Quando é que a Hadda volta?

€ 15,00

Anne Herbauts
TRADUÇÃO Joana Cabral

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol.

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade.

Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já partiu, mas continua a habitar os espaços que lhe pertenciam e que partilhou com quem amava.

Um poema visual terno e sincero sobre a perda, a memória e a saudade. Hadda faz parte de nós. Para sempre.

Quantidade:
Adicionar ao carrinho

Anne Herbauts
TRADUÇÃO Joana Cabral

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol.

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade.

Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já partiu, mas continua a habitar os espaços que lhe pertenciam e que partilhou com quem amava.

Um poema visual terno e sincero sobre a perda, a memória e a saudade. Hadda faz parte de nós. Para sempre.

Anne Herbauts
TRADUÇÃO Joana Cabral

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol.

Quando é que a Hadda volta?

Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade.

Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já partiu, mas continua a habitar os espaços que lhe pertenciam e que partilhou com quem amava.

Um poema visual terno e sincero sobre a perda, a memória e a saudade. Hadda faz parte de nós. Para sempre.

A Filha Única
€ 17,70
O corpo dela e outras partes
€ 18,90
BFFs: The Radical Potential of Female Friendship
€ 11,00
Descolonizando Afetos - Experimentações Sobre Outras Formas de Amar
€ 25,00
Conversas com escritores
€ 18,85